観峰書道研究所
Kampo Calligraphy Institute
観峰先生の103回目の誕生日にあたる3月21日に観峰書道研究所が設立されました。京都市左京区岡崎南御所町40−20
基本理念
1. 原田観峰宗師の「正美の文字」「伝統の筆法」「日本の書道文化」を子々孫々へ伝承する。
2. 日本文化の心「和の精神」を尊び、その道を究め、啓蒙教化を積み重ねて世界の平和に貢献する。
活動内容
1. 原田観峰宗師の表した習字書道手本、指導教材、揮毫作品、人生教訓、愛語、全図書の分類、研究を実技学習及び理論の両面から行い、観峰流書道体系を確立する。
2. 上記の肉筆、全著作物、及び指導ビデオ、記録映画の編集編纂を上記の書道体系に則して行い、新規の出版事業を促進する。
3. 観峰流書道を多くの書道愛好者に伝承するためにソーシャルネットワークを活用して実技指導の普及を計る。
The Kampo Calligraphy Institute was established on March 21, 2014 commemorating Master Kampo’s 103rd birthday.
Mission:
1. We pass on to future generations the teachings and examples of “Correct and Beautiful Writing,” “Traditional Brushwork” and “The Culture of Japanese Calligraphy” as taught by Master Kampo.
2. We esteem the Spirit of Harmony that is the heart of Japanese culture; following that path and teach it to others, which would be one of the way to contribute to world peace.
Activities:
1. The institute preserves, organizes and researches Master Kampo’s calligraphic exemplars, instructional materials, calligraphic writings and drawings, teachings about life, favorite sayings, and library of materials, making use of all these for both their theoretical value and for practical instruction, seeking to provide structure to the Kampo school of calligraphy.
2. The Institute compiles and edits Master Kampo’s original calligraphy and other original materials and his instructional videos in keeping with the above aim of providing structure to the Kampo school of calligraphy, and promotes new publishing activities.
3. The Institute works via social networks to make materials on the Kampo school of calligraphy available to an ever greater number of lovers of calligraphy and to promote use of these materials and principles in practical instruction in his style.